想念是比见面更深沉的爱意英文怎么说

The English translation for “想念是比见面更深沉的爱意” is “Longing is more profound than meeting”.

This phrase expresses the deep sense of love and attachment that one feels when they are unable to meet with their partner for a long time, even if they are separated by distance. The phrase uses the word “longing” to describe the emotional state of missness and desire for a reunion, which is more powerful than the physical meeting.

In English, the phrase “longing is more profound than meeting” can also be translated into other words like ” missing someone is more intense than meeting them” or “the feeling of missing someone is more powerful than the feeling of meeting them”. The phrase shows that the emotional aspect of love and attachment is more important than the physical aspect, and that the missness and desire for reunion is something that cannot be expressed in words.

When we feel the deep sense of missness and desire for our partner, we can understand that they are more important to us than just a physical presence. Our love for them is not limited to the physical world, but also includes the emotional world where our missness and desire for reunion is strong. This means that our love for them is more profound and meaningful than just a physical relationship.

Categories:

Tags: